STB Bank intensifie ses mesures de résilience et de croissance    le nombre d'architectes en Tunisie s'élève à 6267    Turquie : Des morts et des blessés dans une attaque terroriste    Violence dans les stades : Mieux vaut prévenir que guérir    Livre Sur Le chemin de Bourguiba 1934-1984 de Driss Guigua : révélations d'un proche collaborateur du leader tunisien    La poisse pour le Real Madrid avant le Clasico    Mseddi : la vraie catastrophe à Sfax est la forte présence des subsahariens !    Commémoration du 11ème anniversaire du décès des martyrs de la Garde nationale à Sidi Ali Ben Aoun    Psychologie. De la honte à l'illumination : les sauts quantiques de la conscience humaine    La Chine critique l'Occident pour son silence sur la crise humanitaire à Gaza    Dhaoui Midani : l'huile d'olive doit être vendue à dix dinars pour les Tunisiens    Crise au Liban: Un 3e groupe de 92 citoyens de retour en Tunisie [Photos]    ARTES a amélioré de 70% son chiffre d'affaires au troisième trimestre    INM: Top 10 des zones les plus touchées par les pluies en Tunisie pendant les dernières 24H    Festival Najaa El Fen du 27 octobre au 2 novembre 2024 à Douz    Ballon d'Or 2024 : Quand aura lieu la cérémonie ?    Chiheb Yahya : L'histoire de la réussite de Weld Bled face aux défis de la santé et de la société    Ayoub Yazidi : De Weld Bled à une marque de streetwear    Météo en Tunisie : Pluies orageuses, appel à la vigilance    Près de 300 architectes ont quitté la Tunisie ces deux dernières années    La piscine du Belvédère ouvrira ses portes en mai 2025, prix d'accès et caractéristiques (photos)    ARP – Troisième session parlementaire : Séance inaugurale le 29 octobre    Secteur des phosphates | Après la descente aux enfers, la lumière au bout du tunnel    13 morts et 340 blessés dans différents accidents    Intempéries : La Garde nationale appelle à la vigilance    AMEN BANK : Augmentation de capital    Plus de 100 mm de pluies à Zaghouan: Suspension des cours dans ces zones    Zouhair Maghzaoui : Kaïs Saïed a gommé les signaux d'apaisement exprimés par son directeur de campagne    L'Equateur suspend sa reconnaissance de la "rasd"    Liban : Le successeur de Nasrallah a bien été éliminé par Tsahal, le Hezbollah devra planquer le prochain    Proche-Orient : la folie meurtrière    Jendouba : la LTDH appelle à l'ouverture d'une enquête sur le décès suspect d'un détenu    Séminaire Technique B2B : La Technologie Italienne, un Atout pour la Créativité dans le Secteur du Cuir en Tunisie    Tunisie : le taux de remplissage des barrages passe sous la barre des 21%    CONDOLEANCES    L'EST fait peau neuve : Cardoso, la page est tournée    Equipe Nationale : Faouzi Benzarti s'en va !    12e édition du festival maghrébin du théâtre amateur, du 31 octobre au 3 novembre 2024 : «Nos enfants, notre espoir»    «Césaria Evora, la diva aux pieds nus» d'Ana Sofia Fonseca à la clôture du festival «Vues sur les arts» à l'Agora : Portrait d'une artiste hors norme    3 nouveaux ouvrages traduits publiés par l'Institut de traduction de Tunis    La piscine du Belvédère en chiffres    Les câlins de plus de 3 minutes interdits dans cet aéroport    Kairouan: Une équipe italienne pour la restauration d'un pan des remparts historiques    La Fédération de football se sépare de Faouzi Benzarti    Qu'est-ce qu'une tempête solaire ?    D'origine maghrébine, Sabah Aib en lice pour devenir Miss France 2024    Alliance française et Institut Culturel Italien s'unissent à Tunis : La Tunisie, terre de dialogue et de réconciliation    Secousse tellurique au gouvernorat de Zaghouan    







Merci d'avoir signalé!
Cette image sera automatiquement bloquée après qu'elle soit signalée par plusieurs personnes.



Rencontre sur l'ouvrage "Etudes de linguistique arabe" de Jean Cantineau
Publié dans Le Temps le 05 - 05 - 2018

Les rendez-vous assurés par l'Institut de traduction de Tunis se poursuivent à la Cité de la Culture. La nouvelle rencontre a porté jeudi sur l'ouvrage "Etudes de linguistique arabe" de Jean Cantineau dont la traduction du français vers l'arabe a porté la touche de l'universitaire Mohamed Chaouch.
Dans son allocution, le directeur de l'Institut de traduction de Tunis Taoufik Aloui a noté que ces présentations constituent le premier volet du programme de son département. S'agissant de l'ouvrage en question, il a noté que la traduction a été assurée par Mohamed Chaouch alors que la révision a été assurée par Feu Abdelkader Mehiri.
"La traduction de cet ouvrage qui porte la signature de Cantineau relève d'une grande importance scientifique. Je suis le disciple de Mohamed Chaouch, éminent universitaire et l'un des fondateurs de l'Institut de traduction. Et n'oublions pas feu Abdelkader Mhiri, figure emblématique de l'université tunisienne et l'un de ses fondateurs qui a contribué à de nombreuses traductions et dont notre institut est très reconnaissant. Nous pensons organiser une journée dédiée à cet homme qui a marqué de son empreinte le domaine de la traduction en Tunisie " a noté le directeur de l'Institut de traduction de Tunis. Et d'ajouter "L'Institut de Traduction de Tunis vient d'être sélectionné pour recevoir le Prix International Star for Leadership in Quality (ISLQ), dans la catégorie Or. Cette consécration internationale est le fruit d'un travail collectif et méticuleux mené au sein de l'Institut ".
Prenant la parole, le traducteur de l'ouvrage Mohamed Chaouch a indiqué dans son intervention que le livre " Etudes de linguistique arabe " a été traduit depuis cinq ans et que plusieurs facteurs ont fait que l'ouvrage n'a vu le jour que récemment. " J'ai proposé la traduction à Abdelkader Mhiri qui n'a pas hésité à m'apporter le soutien nécessaire " a-t-il précisé.
Le conférencier a également souligné que le premier chapitre a été traduit par Salah Guermadi et il a été publié en 1966. " Quand j'ai commencé la traduction, je me suis retrouvé face à un méticuleux travail mené par mon professeur alors j'ai proposé juste la révision de ce chapitre et son introduction, ainsi il portera les deux signatures " a expliqué le traducteur.
" La publication du livre a pris de retard et notre professeur Abdelkader Mhiri nous a quittés... C'est en 1969 que les études linguistiques ont commencé en Tunisie mais d'une manière officieuse avant de devenir toute une discipline. Le traducteur doit être fidèle à l'esprit de l'auteur " a rappelé l'universitaire Mohamed Chaouch, précisant que de nombreux chapitres de l'ouvrage ont été publiés dans des revues scientifiques et linguistiques.


Cliquez ici pour lire l'article depuis sa source.