Le célèbre journaliste Zied El Heni a été placé en garde à vue hier soir, 28 décembre 2023, après une autosaisine du parquet. Le matin même, sur les ondes de la radio satirique IFM, le journaliste a traité la ministre du Commerce de « cazi ». Aussitôt la garde à vue médiatisée, les réseaux sociaux tunisiens se sont emparés du mot « casi » pour en faire le hashtag du jour. En quelques heures, le mot est devenu viral, chacun le prenant à son propre compte afin de manifester sa sympathie et son soutien avec Zied El Heni. Mais que signifie ce mot, inconnu aussi bien pour les francophones que les arabophones ?
Issu du pur dialecte tunisien, bien différent de la langue arabe, les Tunisiens ont importé ce mot de l'italien qui est le pluriel du mot « caso » signifiant « cas ». La signification est pareille en dialecte tunisien qu'en italien ou en français quand on place le mot dans un certain contexte. « Un vrai cas celui-là !», à la différence près que le mot est considéré comme assez péjoratif en tunisien.